日常生活を送る中で、よく聞く言葉なのに漢字表記がわからないものに遭遇することは多々あります。
例えば、代表的な野菜・果物の一つである「ラズベリー」の漢字表記やその漢字の由来・語源などはご存知でしょうか?
ここでは、このラズベリーに着目して「ラズベリーの漢字表記は覆盆子や木苺や赤紫苺や羅頭邊利伊か?和名・読み方や由来・語源を解説!英語では?」について解説していきます。
ラズベリー(果物)の漢字表記は覆盆子や木苺や赤紫苺や羅頭邊利伊か?和名・読み方や由来・語源を解説!
それでは以下で難読漢字である「ラズベリー(果物)」の漢字について確認していきます。
結論からいいますと、果物のラズベリーの漢字表記(日本)は厳密には決まってないものの「覆盆子や木苺」であり、羅頭邊利伊かとは書きません。
ラズベリーの漢字表記として「覆盆子(読み方:ラズベリー、フクボンシ)」と名付けられている由来・語源について深堀していきましょう。
まず果物の「覆盆子(ラズベリー)」という漢字は、これが伝わってきた中国での漢字表記がそのまま適用されています。
覆盆子という命名されている由来・語源としては厳密にはわかっておらず、推測としても見当がつかないため、あくまで定義として覚えておくといいです。
ラズベリーの漢字として木苺と記載することもある
ラズベリーの漢字として、厳密ではないものの、木苺と書くことがあります。
これはラズベリーが木苺の一種であり、その代表でもあるためですね。「木苺といえばラズベリー」と連想する場合が多いために、このような表記にしているといえるでしょう。
ただ、木苺というとラズベリーだけでなく、クランベリーやヘビ苺なども含まれてしまうため、やはりカタカナ表記のまま「ラズベリー」と書くのがおすすめです。
ご存知のようラズベリーの外観は以下の通りです。
ラズベリーの漢字は羅頭邊利伊とは書かない
別のラズベリーの漢字表記として、羅頭邊利伊などと思いつく人もいるかもしれませんね。
当て字として無理やり
・ズ:頭
・ベリー:邊利伊
としているわけですね(笑)。
ただ、こちらの青邊利伊という漢字も明らかに無理やりすぎな漢字表記のため、間違いなのです。
ラズベリーの英語表記は?
続いて、ラズベリーの英語表記についても確認していきます。
ラズベリーは英語で「raspberry(読み方:ラズベリー)」といいます。
英語をそのままカタカナにしただけといえるため、和製英語の一種ともいえるでしょう。
まとめ 覆盆子や木苺の読み方や意味はラズベリーか?語源や英語での表記は?
ここでは、ラズベリーの漢字表記は覆盆子や木苺や羅頭邊利伊か?和名・読み方や由来・語源を解説!英語では?ついて解説しました。
野菜。果物の漢字や英語表記を語源・由来レベルから学んでいくと、より面白くなりますね。
ラズベリーを始めとしたさまざまな漢字表記・意味などを理解し、日々の生活をより楽しんでいきましょう。
コメント